Exemplos de uso de "yapmaya karar verdik" em turco com tradução para o russo

<>
Protesto gösterisi yapmaya karar verdik Art'ın evinin önünde. Мы решили провести акцию протеста у дома Арта.
Dinle, henüz akşamın erken saatleri ve biz de şunu yapmaya karar verdik. Послушай, старина, вечер только начался, поэтому вот что мы решили.
Francis kek yapmaya karar verdi ve La Boheme parçasını son ses açtı. Фрэнсис решил приготовить пасту, включил "Богему" на полную громкость.
Biz kapı kapı dolaşacaktık ancak seninle çalışmaya karar verdik. Мы просмотрели массу вариантов и решили связаться с тобой.
Doğru olanı yapmaya karar verdim. Я решила поступить правильно и...
Bu yüzden bilimselleşmeye ve gerçek bir zamanlı tur atmaya karar verdik. Поэтому мы решили применить научный подход и пройти круг на время.
Yapmaya karar verdiğin şey çok cesurca ve güzel bir şey. То, что ты решил сделать - смело и прекрасно.
Yeniden oynamaya karar verdik. Мы решили сыграть снова.
Ama sonra cinayete tanık olup bir şey yapmaya karar verdi. Но стал свидетелем убийства, и решил поступить по совести.
Aslında, Pam ve ben konuştuk ve şuna karar verdik. Вообще-то мы с Пэм все обсудили и решили, что...
Bu yüzden milli takıma koçluk yapmaya karar verdim. Поэтому использовал вас, чтобы стать тренером сборной.
Böylece cesedi gizlice Türkiye'ye götürmeye karar verdik. Вот и решили вернуть тело в Турцию.
Sanırım bana sürpriz yapmaya karar verdi. Полагаю, она захотела меня удивить.
Jake'in üniversite parasını değerlendirmeye karar verdik. Мы распорядились деньгами Джейка на колледж.
Belki bu dönem sınav yapmaya karar veririm. Я могу в этом семестре устроить экзамен.
Neden evlenmeye karar verdik ki? Зачем мы вообще решили пожениться?
Nine Moon'un ünlü koyun kafası yahnisini yapmaya karar verdim. Я решила приготовить известную тушёную баранью голову Грэмми Мун.
Onun sorumlu olduğuna karar verdik. Мы решили, что он.
Kral ay önce evlendiği zaman, Lully aynısını yapmaya karar verdi. Когда король женился, синьор Люлли решил сделать то же самое.
Ona "paket" demeye karar verdik. Мы договорились называть её "посылкой".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!