Exemples d’usage de "Книгу" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous110 книга110
Sharepoint не може відкрити книгу Sharepoint не смог открыть книгу
Ірландські ченці створюють Келлську книгу. Кельтские монахи пишут Келлскую книгу.
Опублікував книгу оповідань "Тегеран" (1933). Опубликовал книгу рассказов "Тегеран" (1933).
Придбати книгу можна на Амазоні. Купить книгу можно в Амазоне.
Міріам підняла книгу вона читає. Мириам подняла книгу она читает.
Артемій Лебедєв видає книгу "Ководство" Артемий Лебедев издает книгу "Ководство"
Моралі на біблійну книгу Іова Моралии на библейскую книгу Иова
Вишивку можна читати, як книгу. Вышивку можно читать, как книгу.
Ви можете придбати книгу "Паркомуна. Вы можете приобрести книгу "Паркоммуна.
Спочатку перегортав книгу з кінця. Вначале перелистывал книгу с конца.
Книгу випустило видавництво Paulsen Editions. Книгу выпустило издательство Paulsen Editions.
Коли я отримаю готову книгу? Когда я получу готовую книгу?
Передавши книгу Сантош, брахман пішов. Передав книгу Сантоше, брахман удалился.
Прочитайте перекладену на англійську книгу. Прочитайте переведенную на английский книгу.
Саме цій події присвячено книгу. Этому событию и посвящена книга.
"Найкращий відгук на прочитану книгу" "Лучший отзыв о прочитанной книге"
Цю книгу подарували Папі Римському. Эту книгу подарили Папе Римскому.
Марчук представив "Білу книгу України" Марчук представил "Белую книгу Украины"
Купить книгу Сімейний кодекс України. Купить книгу Семейный кодекс Украины.
Пізніше книгу екранізувала Юлія Солнцева. Позже книгу экранизировала Юлия Солнцева.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !