Exemples d’usage de "взято" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Там було взято 450 полонених. Там было взято 450 пленных.
Голову Генштабу Туреччини взято в заручники. Генштаб Турции был взят в заложники.
Через десять днів Михайлов було взято. Через десять дней Михайлов был захвачен.
Взято під захист австралійським урядом. Взят под защиту австралийским правительством.
Взято матеріали з французької вікіпедії. Список взят из французской википедии.
До полудня місто було взято. К полудню город был взят.
Сполученими силами Дебальцеве було взято. Соединёнными силами Дебальцево было взято.
У 1973 було взято назву "Беліз". В 1973 было взято название "Белиз".
Більшість П. взято з народних танців. Большинство па взято из народных танцев.
У битві було взято 178 прапорів. В сражении было взято 178 знамен.
Назву збірки взято із рукопису поета. Название сборника взято из рукописи поэта.
Твердиню було взято у повну блокаду. Крепость была взяла в полную блокаду.
Пітер взято Корніловим (можливий і Юденич). Питер взят Корниловым (возможен и Юденич).
Місце небезпечної знахідки взято під охорону. Место опасной находки взято под охрану.
За одиницю взято висоту гербового щита. За единицу взята высота гербового щита.
На цей раз Азов було взято. На этот раз Азов был взят.
Тексти документів взято з відкритих джерел. Тексты документов взяты из открытых источников.
Також можливо закінчення взято від яп. Также возможно окончание взято от яп.
Це було взято з козаки II. Это было взято из Казаки II.
Максима було взято під варту [9]. Максим был взят под стражу [3].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !