Verwendungsbeispiele von "видавати" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Не видавати те, що неїстівне; Не выдавать то, что несъедобное;
Разом вони планували видавати журнал "Ліберал". Вместе они планировали издавать журнал "Либерал".
Росія відмовляється видавати Пермякова Вірменії. Россия отказалась выдать Пермякова Армении.
Вони почали видавати свою газету "Наша думка". Решено было выпускать свою газету "Наш голос".
видавати пасажиру квитки встановленого зразка. Выдавать пассажирам билеты установленного образца.
Можуть видавати свистячі і булькаючі звуки. Могут издавать свистящие и булькающие звуки.
Міграційна служба почне видавати пластикові... Миграционная служба начнет выдавать пластиковые...
Парламент наділений виключним правом видавати закони. Парламент наделён исключительным правом издавать законы.
видавати поручительства і банківські гарантії; выдавать поручительства и банковские гарантии;
Він прагнув видавати високоякісну вітчизняну книгу. Он стремился издавать высококачественную отечественную книгу.
У столиці почали видавати "картку киянина" В столице начали выдавать "карточку киевлянина"
Інколи держава може відмовитись видавати посвідку. Иногда государство может отказаться выдавать вид.
7) видавати поручительства і банківські гарантії; 7) Выдавать поручительства и банковские гарантии;
Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи. Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи.
Ми уповноважені видавати персональні атестати WebMoney Мы уполномочены выдавать персональные аттестаты WebMoney
Обидві сторони взяли зобов'язання видавати перебіжчиків. Обе стороны взяли обязательство выдавать перебежчиков.
видавати заставні та інші фінансові зобов'язання; выдавать залоговые и другие финансовые обязательства;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!