Ejemplos de uso de "на жаль" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Найменша дівчинка, на жаль, була вже неживою. Маленькая девочка, к сожалению, была уже неживой.
Академік Толочко, на жаль, помиляється теж. Академик Толочко, к сожалению, ошибается тоже.
Доля статуї Зевса, на жаль, невідома. Судьба статуи Зевса, к сожалению, неизвестна.
На жаль, появилося лише одне число. К сожалению, вышел только один номер.
І, на жаль, захворювання може закінчитися летально. И, к сожалению, заболевание может закончиться летально.
На жаль, не існувало повноцінної російськомовної пропозиції. К сожалению, не было полноценного русскоязычного предложения.
На жаль, оригіналів цих робіт збереглося замало. К сожалению, оригиналов этих работ сохранилось мало.
На жаль, всі застереження залишились не почутими. К сожалению, его предупреждение не было услышано.
На жаль, хвороба рук не дозволила завершити навчання. К сожалению, последствия ранений не дали закончить учебу.
Воші, на жаль, вічно супроводжували людину. Вши, к сожалению, вечно сопровождали человека.
На жаль, ноти цього твору втрачені. К сожалению, ноты этого произведения утеряны.
На жаль, при надсиланні стався збій. К сожалению, при отправке произошел сбой.
а німцям, на жаль - поступилися. а немцам, к сожалению - уступили.
На жаль, підлітки обирають майбутню професію несвідомо. К сожалению, подростки выбирают будущую профессию неосознанно.
На жаль, його мрії не здійснилися. К сожалению, мечты его не осуществились.
Телепорт, на жаль, всього лише фантастика. Телепорт, к сожалению, всего лишь фантастика.
На жаль, it doesn "; К сожалению, it doesn ";
На жаль, колекція була втрачена. К сожалению, коллекция была утрачена.
Володимиру Гарматію, на жаль, - посмертно. Владимиру Гарматия, к сожалению, - посмертно.
На жаль, із досить сумним фіналом. К сожалению, с довольно грустным финалом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.