Exemples d’usage de "науки" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous185 наука185
Технічні науки: Белінська Світлана Омелянівна; Технические науки: Белинская Светлана Омеляновна;
5) міжнародно-правові юридичні науки. 5) международно-правовые юридические науки.
Герменевтика як метод гуманітарної науки. Герменевтика как методология гуманитарных наук.
громадівців заклала основи української науки. громадовцев заложила основы украинской науки.
Засновник бавовнярської науки в СРСР. Основатель хлопковедческой науки в СССР.
науки про навколишнє середовище & інженерія науки об окружающей среде & инженерия
Фармакологія, токсикологія та фармацевтичні науки; Фармакология, токсикология и фармацевтические науки;
Популяризація науки - найважливіша державна задача. Популяризация науки - важнейшая государственная задача.
Фокуси науки "", Сміття: хто кого? Фокусы науки "", Мусор: кто кого?
Науки - фітоценологія, біогеоценологія, ЗАГАЛЬНА ЕКОЛОГІЯ. Науки - фитоценология, биогеоценология, общая экология.
І втратили неймовірне світило науки! И потеряли невероятное светило науки!
Базові знання - природничі науки (біологія). базовые знания - естественные науки (биология).
Пріоритетний розвиток науки та інтелекту; Приоритетное развитие науки и интеллекта;
"Географія" (галузь знань "Природничі науки"); "География" (отрасль знаний "Естественные науки");
російський учений, творець науки "біогеохімія" русский ученый, создатель науки "биогеохимия"
технiчнi науки (автоматика, електронiка, приладобудування); технические науки (автоматика, электроника, приборостроение);
Вавілов був талановитим організатором науки. Вавілов был талантливым организатором науки.
Араго був талановитим популяризатором науки. Араго был талантливым популяризатором науки.
Редакційна колегія серії "Педагогічні науки": Редакционная коллегия серии "Педагогические науки":
Гносеологічні засади становлення некласичної науки. Гносеологические основы становления неклассической науки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !