Beispiele für die Verwendung von "ставати реальністю" im Ukrainischen

<>
Страшний сон Кремля починає ставати реальністю. Страшный сон Кремля начинает становиться реальностью.
Головною психологічною реальністю є переживання людини; Главной психологической реальностью являются переживания человека;
Негативні відгуки вчать нас ставати кращими. Негативные отзывы учат нас становиться лучше.
стирання межі між реальністю та фантазією; стирание границ между реальностью и фантазией;
Чи можуть загальновживані назви ставати брендами? Могут ли общеупотребительные названия становиться брендами?
Розрив між деклараціями та реальністю. Коллизии между декларациями и реальностью.
Ставати їхніми клієнтами споживачам небажано. Становиться их клиентами потребителям нежелательно.
Між реальністю і деклараціями 04 / 2014 Между реальностью и декларациями 04 / 2014
Це спонукало жителів ставати легіонерами. Это побудило жителей становиться легионерами.
Мрії стали реальністю разом з Тікі Мечты стали реальностью вместе с Тики
Фотожаби можуть ставати основою інтернет-мемів. Фотожабы могут становиться основой интернет-мемов.
Явище "продуктових доносів" стало реальністю. Явление "продуктовых доносов" стало реальностью.
Ми не соромимося навчатися і ставати сильнішими. Поэтому важно научиться учиться и становиться сильнее.
Втрата державності стала сумною реальністю. Потеря государственности стала печальной реальностью.
Чи треба Україні ставати аграрною наддержавою? Сможет ли Украина стать аграрной сверхдержавой?
Містечка, де мрії стають реальністю. Город, где мечта становится реальностью.
Ставати контрактником або офіцером не планує. Становиться контрактником или офицером не планирует.
повсякденною реальністю для десятків тисяч людей. повседневной реальностью для десятков тысяч бизнесменов.
Також вона може ставати невидимою. Также она может становиться невидимой.
Стирається грань між реальністю і грою. Стирается грань между реальностью и игрой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.