Exemples d’usage de "чергового" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Завершено фундаментальний етап чергового проекту Завершено фундаментальный этап очередного проекта
Старшина чергового катера (шлюпки) зобов'язаний: Старшина дежурного катера (шлюпки) обязан:
1946 Україна зазнала чергового голоду. 1946 Украине испытала очередной голода.
д) графік чергувань оперативного (чергового) персоналу; л) график дежурства оперативного (дежурного) персонала;
Вибух стався відразу після чергового заряджання. Взрыв произошел сразу после очередного заряжания.
приймальня чергового фельдшера (цілодобовий режим роботи); приемная дежурного фельдшера (круглосуточный режим работы);
Екранізація чергового коміксу зі всесвіту "Марвел". Экранизация очередного комикса со вселенной "Марвел".
Механік-водій (водій) чергового тягача зобов'язаний: Механик-водитель (водитель) дежурного тягача обязан:
Даррелл незабаром помирає від чергового передозування. Даррелл вскоре умирает от очередной передозировки.
Постійно діючий телефон чергового (0342) 754-643. Постоянно действующий телефон дежурного (0342) 754-643.
"НАБУ затримало чергового фігуранта" газової справи " "НАБУ задержало очередного фигуранта" газового дела "
Телефони відповідального чергового по місту: 3-13-01; Телефоны ответственного дежурного по городу: 3-13-01;
на суму чергового платежу на кореспондента; на сумму очередного платежа на корреспондента;
Україна готується до чергового штурму "Оскара" Украина готовится к очередному штурму "Оскара"
Оприлюднено результати чергового розіграшу лотереї "Мегалот" Обнародовали результаты очередного розыгрыша лотереи "Мегалот"
Такий підсумок чергового дня в NBA. Таков итог очередного дня в NBA.
Але це стане темою чергового оповідання. Но это станет темой очередного повествования.
1967 - Рік виходу чергового шедевру групи "Бітлз". 1967 - Год выхода очередного шедевра группы "Битлз".
30 жовтня магнітуда чергового афтершоку склала 5,3. 30 октября магнитуда очередного афтершока составила 5,3.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !