Ejemplos de uso de "Mittag" en alemán con traducción al español

<>
Wir essen gegen Mittag Mittagessen. Almorzamos a eso del mediodía.
Am Mittag aßen wir Mittagessen. Almorzamos al mediodía.
Die Versammlung ging bis zum Mittag. La reunión se terminó a mediodía.
Wir essen jeden Tag um 12 Uhr zu Mittag. Almorzamos todos los días al mediodía.
Wir werden wahrscheinlich gegen Mittag am Tokyoer Bahnhof ankommen. Posiblemente lleguemos a la estación de Tokio cerca del mediodía.
Sie aß weniger und verließ die Gewohnheit, nach dem Mittag einen Spaziergang zu machen, alles übrige tat sie gemäß der alltäglichen Routine. Ella comía menos y dejó el hábito de pasear después del mediodía; todo el resto lo hacía de acuerdo a su rutina diaria.
Ich habe einen Hotdog zu Mittag gegessen. Comí un pancho como almuerzo.
Er kann keinen Hunger haben; er hat gerade zu Mittag gegessen. Él no puede tener hambre, acaba de comer.
Die Männer essen zu Mittag. Los hombres están almorzando.
Wir aßen zusammen zu Mittag. Almorzamos juntos.
Sie isst gerade zu Mittag. Ella está almorzando ahora mismo.
Sie essen gerade zu Mittag. Están almorzando.
Wo isst du heute zu Mittag? ¿Dónde vas a almorzar hoy?
Wir haben zusammen zu Mittag gegessen. Estábamos almorzando juntos.
Nun denn, essen wir zu Mittag! Bueno, vamos a almorzar.
Möchtest du mit uns zu Mittag essen? ¿Quieres almorzar con nosotros?
Sie essen um zwölf Uhr zu Mittag. Almuerzan a las 12 horas.
Manchmal isst er auch dort zu Mittag. A veces él también almuerza ahí.
Ich esse mit meiner Schwester zu Mittag. Estoy almorzando con mi hermana.
Als ich zu Mittag aß, klingelte das Telefon. El teléfono sonó cuando estaba almorzando.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.