Ejemplos de uso de "bei Seite lassen" en alemán con traducción al español

<>
Ich möchte dieses Mädchen gerne bei dir lassen. Quisiera dejar a esta niña contigo.
Tatoeba: Schließe dich der dunklen Seite an! Bei uns gibt es Schokoladenkekse! Tatoeba: únete al lado oscuro. Tenemos galletas de chocolate.
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Los juegos de palabras se dejan traducirse muy rara vez.
Ich muss mich bei Ann entschuldigen. Tengo que disculparme con Ann.
Eine Seite fehlt. Falta una página.
Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht. Tómele tiempo. No hay ninguna prisa.
Hilf mir bitte bei meinen Hausaufgaben. Por favor ayúdame con mis deberes.
Alles Schlechte hat auch seine gute Seite. No hay mal que por bien no venga.
Lassen wir es damit gut sein. Dejémoslo estar.
Es war so heiß, dass ich bei offenem Fenster schlief. Hacía tanto calor que dormí con la ventana abierta.
Er wich zur Seite, damit sie vorbeikonnte. Se apartó para que pasara ella.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Hágame saber el resultado tan pronto como pueda.
Einkaufszentren sind bei Jugendlichen beliebt. Los centros comerciales son populares entre los adolescentes.
Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen. Abre el armario de la izquierda, allí están las botellas.
Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen lassen hat. Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús.
Bei jedem unserer Treffen fand ich sie begehrenswerter. En cada cita yo la encontraba más guapa.
Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut. Estás a mi lado, ahora todo está bien.
Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen. Könntest du sie mir bitte holen? He dejado mis llaves sobre la mesa. ¿Podrías ir por ellas, por favor?
Er ist bei laufendem Radio eingeschlafen. Él se durmió con la radio prendida.
Er ist immer an meiner Seite. Siempre está a mi lado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.