Exemples d’usage de "bestanden" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Ich hätte die Prüfung fast nicht bestanden. Casi no aprobé el examen.
Sie bestanden auf die Bestrafung des Verbrechers. Insistieron en que el criminal fuera castigado.
Er hat die Prüfung so gerade noch bestanden. Él aprobó el examen por los pelos.
Sie hat die Prüfung gerade noch so bestanden. Aprobó el examen por los pelos.
Keiner der beiden Studenten hat das Examen bestanden. Ninguno de los dos estudiantes aprobó el examen.
Er hat die Prüfung gerade noch so bestanden. Aprobó el examen por los pelos.
Er hat die Prüfung beim ersten Mal bestanden. Él ha aprobado el examen al primer intento.
Sie war glücklich, dass sie das Examen bestanden hatte. Ella estaba feliz de haber aprobado el examen.
Seit dem Jahr 2000 haben in Ungarn mehr als 22.000 Menschen eine staatliche Esperanto-Prüfung bestanden. Desde el año 2.000, más de 22.000 personas han aprobado un examen estatal de esperanto en Hungaria.
Das Publikum bestand hauptsächlich aus Studenten. El público consistía principalmente de estudiantes.
Sicher wird er die Aufnahmeprüfung bestehen. Seguramente él aprobará el examen de ingreso.
Sie bestand darauf, mir zu helfen. Ella insistió en ayudarme.
Amerika besteht aus fünfzig Staaten. América se compone de 50 estados.
Nach Jahren der Verluste hörte die Gesellschaft auf zu bestehen. Tras años de pérdidas, la compañía cesó de existir.
Bier besteht zu 90 % aus Wasser. Cerveza consiste en 90% de agua.
Er lernte viel, um die Prüfung zu bestehen. Él estudió mucho para aprobar el examen.
Jane bestand darauf, dass sie Recht hätte. Jane insistió en que tenía razón.
Unsere Familie besteht aus fünf Personen. Nuestra familia se compone de cinco personas.
Eine Mannschaft besteht aus elf Spielern. Un equipo consiste de once jugadores.
Du musst mit vollem Einsatz studieren, um die Prüfung zu bestehen. Debes estudiar con todo el empeño para aprobar el examen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !