Ejemplos de uso de "ernst nehmen" en alemán con traducción al español

<>
Im Ernst? ¿En serio?
Nehmen Sie diese Medizin alle sechs Stunden ein. Toma este medicamento cada seis horas.
Jetzt wird es ernst. Ahora se pone serio.
Bob verpasste den letzten Zug und musste ein Taxi nehmen. Bob perdió el último tren y tuvo que tomar un taxi.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen. Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Ich meine es ernst, wenn ich sage, dass ich dich liebe. Hablo en serio cuando digo que te quiero.
„Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“ "¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"
Schon nach wenigen Minuten wurde sie wieder ernst. Ella se puso seria otra vez después de unos minutos.
Müssen wir den Bus nehmen? ¿Tenemos que tomar el autobús?
Er sieht ernst aus. Él parece serio.
Ich werde ein Bad nehmen. Voy a bañarme.
Er nahm seine Krankheit nicht ernst. Él no le dio importancia a su enfermedad.
Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten. No sabíamos qué autobús coger.
Meint er das ernst oder ironisch? ¿Él lo dice en serio o con ironía?
Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen. Prefiero caminar que tomar el bus.
Meinst du das ernst? ¿Hablas en serio?
Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Platz. Damas y caballeros, siéntense por favor.
Ist dieser Satz ernst gemeint? Natürlich nicht! ¿Esta frase va en serio? ¡Obviamente no!
Ich kann nur jedem empfehlen, sich drei Tage Zeit zu nehmen und toki pona zu lernen. Solo puedo aconsejar a todos que se tomen tres días y aprendan toki pona.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.