Exemplos de uso de "noch dazu" em alemão com tradução para o espanhol

<>
Das kommt zu meinen Problemen dazu. Esto se agrega a mis problemas.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Wir haben keine Informationen dazu. No tenemos información de eso.
Tatoeba: Sätze, Sätze und noch mehr Sätze. Tatoeba: frases, frases, y más frases.
Bei dieser Gelegenheit möchten wir uns bei allen Freunden und Spendern noch einmal ganz herzlich bedanken und gleichzeitig alle Abonnenten und Konzertbesucher dazu ermuntern, unserem Freundeskreis beizutreten, falls sie ihm noch nicht angehören. En esta ocasión queremos agradecer nuevamente de corazón a todos los amigos y contribuyentes, y a la vez animar a todos los suscriptores y asistentes al concierto a unirse a nuestro círculo de amigos, en caso de aún no pertenezcan a él.
Ich bin noch sehr müde. Todavía estoy muy cansado.
Mein Opa kaufte sich ein gutes Fahrrad, kam aber nicht dazu, es zu benutzen. Mi abuelo se compró una buena bicicleta, pero no llegó a usarla.
Ist der Fisch noch lebendig? ¿Sigue vivo el pez?
Bist du dazu fähig, das Buch aufmerksam zu lesen? ¿Eres capaz de leer el libro con atención?
Ich sah weder ihn, noch sie. No lo vi ni a él, ni a ella.
Es mag sein, dass er sich dazu geäußert hat, aber ich erinnere mich nicht mehr daran. Puede que haya dicho algo sobre ello, pero no recuerdo.
Der Mörder ist noch auf freiem Fuß. El asesino aún no ha sido atrapado.
Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben. Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.
Ich habe noch kein Mittagessen gegessen. Todavía no he comido.
Der Arzt drängte den Patienten dazu, das Rauchen aufzugeben. El doctor instó al paciente a dejar de fumar.
Ich mag weder Tee noch Kaffee. No me gustan ni el té ni el café.
Ich denke, ich habe dazu eine Theorie. Creo que tengo una teoría sobre eso.
Ganz vorne sind noch Plätze frei. Delante del todo quedan asientos libres.
Was soll ich groß dazu sagen? ¿Qué quieres que te diga?
Ich möchte noch ein Bier. Quiero otra cerveza.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!