Exemplos de uso de "unter Bedingung , dass" em alemão com tradução para o espanhol

<>
Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung. Acepto, pero sólo bajo una condición.
Als sie auf die Wiese kamen, lag dort der Wolf unter einem Baum und schnarchte, dass die Äste bebten. Al salir de la pradera, ahí estaba el lobo bajo un árbol y roncaba tal que las ramas temblaban.
Man sagt, dass Mädchen, die unter dem Zeichen Krebs geboren wurden, kühn sind. Dice que las chicas nacidas bajo el signo de Cáncer son 'audaces'.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Lamento que no pueda venir esta tarde.
Nichts Neues unter der Sonne. Nada nuevo bajo el sol.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Ist ein Arzt unter uns? ¿Hay un médico entre nosotros?
Diese Frage war so schwer, dass niemand im Stande war, sie zu beantworten. Esa pregunta era tan difícil que nadie era capaz de responderla.
Unter uns ist ein Verräter. Hay un traidor entre nosotros.
Der Trainer der argentinischen Auswahl glaubt, dass Deutschland bis zu diesem Moment besser gespielt hat. El técnico de la selección argentina cree que hasta ese momento, Alemania estaba jugando mejor.
Davon geht die Welt nicht unter. No se acaba el mundo por eso.
Man möchte sich nicht vorstellen, dass in solch einem friedlichen Land ein Mord geschehen kann. Uno no quisiera imaginarse que en un país tan pacífico pudiera ocurrir un asesinato.
Tom setzte sich unter einen Baum. Tom se sentó bajo un arbol.
Ich weiß, dass du schlau bist. que eres inteligente.
Der Verbrecher ist unter uns. El criminal está entre nosotros.
Ich glaube nicht, dass er diese Männer getötet hat. No creo que él haya matado a esos hombres.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Man sagt, dass er ohne Notizen reden kann. Se dice que él puede hablar sin usar notas.
Der Boden gab unter seinen Füßen nach. La tierra cedió bajo sus pies.
Er kann mit Recht von sich behaupten, dass er der Erste ist. Con toda razón él puede afirmar que él es el primero.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!