Usage examples of "verletzt" in German with translation to Spanish

<>
Wurde sonst noch jemand verletzt? ¿Alguien más resultó herido?
Mein Hund wurde von einem Laster überfahren; er hat zwar überlebt, sich aber auch schwer an den Pfoten verletzt. Un camión atropelló a mi perro, no lo mató, pero le lastimó seriamente las patas.
Seine Worte haben mich verletzt. Sus palabras me ofendieron.
Zum Glück wurde niemand verletzt. Afortunadamente, nadie resultó herido.
Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt. Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
Sie wurde bei dem Verkehrsunfall verletzt. Ella salió herida del accidente de tránsito.
Glücklicherweise wurde keiner der Passagiere verletzt. Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
Der Soldat lag verletzt am Boden. El soldado yacía herido en el suelo.
Er wurde bei dem Unfall verletzt. Él resultó herido en el accidente.
Er hat ihre Gefühle absichtlich verletzt. Hirió sus sentimientos a propósito.
Der Präsident und sein Gefolge wurden verletzt. El presidente y su séquito fueron heridos.
Mein kleiner Bruder wurde bei einem Unfall verletzt. Mi hermano pequeño fue herido en un accidente.
Er hat sich mit einem Messer die linke Hand verletzt. El se ha herido con un cuchillo en la mano izquierda.
Mein Onkel war der Einzige, der bei dem Autounfall verletzt wurde. Mi tío fue el único que salió herido en el accidente automovilístico.
Seine Frau ist im Krankenhaus, sie wurde bei einem Autounfall verletzt. Su mujer está en el hospital, está herida por un accidente de coche.
Wir müssen ihn dringend ins Krankenhaus bringen, er ist schwer verletzt! ¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
Zudem kritisierte er die Medien, die den Skandal enthüllt haben, deren Berichterstattung "haben mich und meine Frau verletzt". Asimismo criticó a los medios, que destaparon el escándalo, cuya cobertura "nos hirió a mí y a mi mujer".
Die Worte verletzten seinen Stolz. Las palabras hirieron su orgullo.
Er verletzte sich beim Fallen die Hand. Se lastimó la mano cuando se cayó.
Er verletzte sich beim Fallen die Hand. Se lastimó la mano cuando se cayó.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!