Ejemplos del uso de "vorbei an" en alemán
Eure Namen sind mir egal. Sobald diese Arbeit vorbei ist, bin ich weg.
No me importan vuestros nombres. Total, cuando se termine este trabajo me iré.
Bevor wir zu Hause ankamen, gingen wir noch bei der Apotheke vorbei.
Pasamos a la farmacia antes de llegar a casa.
Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden.
Puede que la Guerra Fría haya terminado, pero el miedo a la guerra todavía no se ha borrado de las mentes de los hombres.
Ich kam bei der Buchhandlung vorbei und kaufte ein interessantes Buch.
Pasé por la librería y compré un libro interesante.
Er schaut hin und wieder auf dem Heimweg vom Büro in diesem Buchladen vorbei.
De vez en cuando él pasa por esa tienda de libros en su camino a casa de la oficina.
Das ist ein tropischer Sturm. Es wird bald vorbei sein.
Esta es una tormenta tropical. Terminará pronto.
Die Oper ist nicht vorbei, bevor die fette Dame singt.
La ópera no termina hasta que cante la señora gorda.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad