Ejemplos del uso de "Es ist" en alemán

<>
Es ist eine Sense. C'est un faux.
Es ist hart, jemanden zu lieben, wenn man nicht weiß, ob der einen so sehr liebt wie man selbst ihn liebt. Il est dur d'aimer quelqu'un quand vous ne savez pas s'il vous aime autant que vous l'aimez.
Es ist schon dunkel draußen. Il fait déjà sombre dehors.
Es ist angenehm, zeitig aufzustehen. Il est agréable de se lever de bonne heure.
Es ist einfach, deine Frage zu beantworten. C'est facile de répondre à ta question.
Es ist ein kleines Land, von dem die meisten Leute noch nie gehört haben. C'est un petit pays dont la plupart des gens n'ont jamais entendu parler.
Es ist schwierig, es auf dem Landweg zu transportieren, aber einfach, es auf dem Seeweg zu transportieren. Il est difficile de les transporter par voie terrestre, mais facile de le faire par la mer.
Es ist fast kein Wasser in der Flasche. Il n'y a presque pas d'eau dans cette bouteille.
Die Polizei ist gut darin, zu verstehen, dass jemand meine Kreditkarte gestohlen hat und viel Geld abgehoben hat. Es ist viel schwieriger, ihnen beizubrigen, dass "jemand mein magisches Schwert gestohlen" hat. La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".
Es ist ein völlig unbegründetes Gerücht. C'est une rumeur complètement infondée.
Es ist verboten, in dieser Bibliothek Bücher zu lesen. Il est interdit de lire des livres dans cette bibliothèque.
Es ist zu heiß. Il fait trop chaud.
Es ist spät. Il est tard.
Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt. Il est improbable que notre équipe gagne.
Es ist wahrscheinlich, dass sie kommt. Il est probable qu'elle vienne.
Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren. Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos.
Es ist alles in Ordnung. Tout est en ordre.
Es ist besser, aufrecht zu sterben, als auf den Knien zu leben. Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux.
Es ist überhaupt nicht selten, länger als neunzig Jahre zu leben. Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
Es ist unmöglich, von ihrer Schönheit nicht fasziniert zu sein. Il est impossible de ne pas être fasciné par sa beauté.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.