Verwendungsbeispiele von "Gesellschaft leisten" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten. Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.
Er bat mich darum, ihm an Wochenenden Gesellschaft zu leisten. Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end.
Guten Menschen Gesellschaft zu leisten ist die beste Methode, selbst ein guter Mensch zu werden. Cultiver la compagnie des belles personnes est la meilleure manière de devenir soi-même une belle personne.
Gleichgültigkeit zerstört den Zusammenhalt unserer Gesellschaft. L'indifférence détruit la cohésion de notre société.
Man soll nicht alles über einen Leisten schlagen. Il ne faut pas tout mettre dans le même sac.
Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft. La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société.
Durch Hinzufügen von Sätzen, in denen Mary durchweg in der Position des direkten Objekts steht, leisten sich einige Nutzer eine versteckte Verherrlichung der Frau als Objekt. En ajoutant des phrases où Mary est toujours en position de C.O.D, certains utilisateurs font ainsi une apologie déguisée de la femme-objet.
Eines der größten Probleme in unserer modernen Gesellschaft ist, dass die Leute die Welt nicht so wie ich sehen. Un des plus gros problèmes dans notre société moderne, c'est que les gens ne voient pas le monde comme moi.
Er hatte seinen Bruder zu Unrecht beschuldigt und musste nunmehr Abbitte leisten. Il avait accusé son frère à tort et devait à présent faire amende honorable.
Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts. Che Guevara a beaucoup fait pour transformer la société...surtout les tee-shirts, en fait.
Ich kann es mir nicht leisten, ein neues Auto zu kaufen. Je ne peux pas me permettre d'acheter une nouvelle voiture.
Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt. Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande.
Es gibt Leute, die haben Kinder, weil sie sich keinen Hund leisten können. Y'a des gens qui ont des enfants parce qu'ils n'ont pas les moyens de s'offrir un chien.
Komm und leiste mir etwas Gesellschaft. Viens et tiens-moi un peu compagnie.
"Wir geben keine Rabatte" sagte die Frau streng, "egal wie klein. Jetzt ziehen Sie den Anzug aus, wenn Sie ihn sich nicht leisten können." «Nous n'accordons pas de remises» dit la femme avec sévérité, «même la plus petite. Maintenant retirez le vêtement si vous n'avez pas les moyens de vous le payer.»
Er ist eine Gefahr für die Gesellschaft. Il est un danger pour la société.
Ich kann es mir nicht leisten, dieses Wochenende zum Onsen zu fahren. Ich bin pleite. Je ne peux pas me permettre d'aller au onsen ce week-end. Je suis fauché.
Ich mag es zu tanzen und mit netter Gesellschaft zu reisen. J'aime danser et voyager en bonne compagnie.
Ich kann mir keinen langen Urlaub leisten. Je ne peux pas m'offrir de longues vacances.
Wir leben in einer zivilisierten Gesellschaft. Nous vivons dans une société civilisée.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!