Exemples d'utilisation de "Hahn im Korb sein" en allemand

<>
Zähl die Äpfel im Korb. Compte les pommes dans le panier.
Kräht der Bauer auf dem Mist, hat sich wohl der Hahn verpisst. Chante le fermier sur l'fumier, car le coq s'en est allé.
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Die Katze ist aus dem Korb herausgekommen. Le chat est sorti du panier.
Danach kräht kein Hahn. Tout le monde s'en fout.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Ich möchte einen Korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann. Je voudrais une corbeille pour porter ces pommes.
Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt. Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Sie hat mir einen Korb gegeben, hat mich einfach abblitzen lassen. Elle m'a envoyé sur les roses, simplement envoyé promener.
Auf seinem eigenen Misthaufen ist der Hahn der mächtigste. C'est sur son propre tas de fumier que le coq est le plus fort.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Die Katze ist in ihrem Korb. Le chat est dans son panier.
Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau". La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".
Ich würde zu lieben sein. J'aimerais qu'on m'aime.
Er hat einen Korb voller Erdbeeren. Il a un panier rempli de fraises.
Ein guter Einfall ist wie ein Hahn am Morgen. Gleich krähen andere Hähne mit. Une bonne idée est comme un coq au matin. Bientôt les autres coqs se mettent aussi à chanter.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Der Korb war voller Äpfel. Le panier était plein de pommes.
Kräht der Hahn früh auf dem Mist, ändert sich's Wetter, oder es bleibt wie es ist. Coq qui chante sur le fumier, temps qui va ou pas s'altérer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !