Sentence examples of "Natürliche Person" in German

<>
Du solltest eigentlich eine vernünftige Person sein! Tu es censé être une personne sensée !
Dummheit ist auch eine natürliche Begabung. La bêtise est aussi un don naturel.
Eine Person mehr oder weniger macht keinen großen Unterschied. Une personne de plus ou de moins ne fait pas beaucoup de différence.
Sei x eine ganze natürliche Zahl. Soit x un entier naturel.
Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat. Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.
Wasser ist eine natürliche Ressource von größter Wichtigkeit. L'eau est une ressource naturelle de la plus haute importance.
Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann. On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Sebstverständlich ist es mir wichtig, die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt geschützt zu sehen. Évidemment, il m'importe de voir protéger la santé humaine et l'environnement naturel.
Man muss nicht für jede Person ein anderes Gericht vorbereiten. Il ne faut pas préparer un plat différent pour chaque personne.
Darwin schrieb "Die Entstehung der Arten durch natürliche Zuchtwahl". Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle".
Sie überließ einer alten Person ihren Sitz. Elle laissa son siège à une personne âgée.
49 ist die kleinste natürliche Zahl mit der Eigenschaft, dass sie selbst und ihre beiden direkten Nachbarn nicht quadratfrei sind. 49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
Alle bis auf eine Person waren anwesend. Tous sauf une personne étaient présents.
Megs Haare haben natürliche Locken. Les cheveux de Meg bouclent naturellement.
Wir brauchen noch eine Person zum Kartenspielen. Nous avons encore besoin d'une personne pour jouer aux cartes.
Es ist schwer zu erraten, aus welchem Land eine bestimmte Person kommt. Il est difficile de deviner de quel pays provient une personne donnée.
Das Gesicht einer Person sagt viel über ihren Charakter aus. Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère.
Dies ist eine besonders interessante Person. C'est une personne particulièrement intéressante.
Er ist eine wichtige Person. C'est une personne importante.
Hanako stellte sich als eine überraschend nette Person heraus. Hanako s'avéra être une personne étonnamment sympathique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.