Exemples d'utilisation de "berühmt" en allemand

<>
Dieses Haus dort ist berühmt. Cette maison-là est célèbre.
Sie ist als Sängerin berühmt. Elle est réputée comme chanteuse.
Vielleicht wird er nie berühmt werden. Peut-être qu'il ne deviendra jamais célèbre.
Dieser Regisseur ist für seine eigenwilligen Inszenierungen berühmt. Ce metteur en scène est réputé pour ses mises en scène originales.
Detroit ist berühmt für seine Automobilindustrie. Detroit est célèbre pour son industrie automobile.
Die Strände auf Hawaii sind berühmt für ihre riesigen Wellen. Les plages de Hawaï sont réputées pour leurs très grandes vagues.
Kalifornien ist berühmt für seine Früchte. La Californie est célèbre pour ses fruits.
Er ist ein Schriftsteller, der auf der ganzen Welt berühmt ist. C'est un écrivain réputé dans le monde entier.
Das Ereignis hat ihn berühmt gemacht. L'incident l'a rendu célèbre.
Er hatte Ambitionen, politisch berühmt zu werden. Il avait l'ambition de devenir célèbre en politique.
Jeder will dich treffen, du bist berühmt! Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !
Die Geschichte ist sehr berühmt, jeder kennt sie. Cette histoire est très célèbre, chacun la connait.
Sie ist berühmt als Sängerin, aber nicht als Dichterin. Elle est célèbre comme chanteuse mais pas comme poétesse.
Der Musiker ist im Ausland genauso berühmt wie in Japan. Le musicien est aussi célèbre à l'étranger qu'au Japon.
Wer über Nacht berühmt wird, hat an den Tagen zuvor viel gearbeitet. Celui qui est célèbre durant la nuit a beaucoup œuvré le jour précédent.
Wenn ein Mann berühmt geworden ist, trifft er in seinem Leben merkwürdig viele Schulfreunde wieder. Lorsqu'un homme est devenu célèbre, il est remarquable qu'il retrouve beaucoup de copains de classe dans sa vie.
Heh, Pandark, wie kommt es, dass du so berühmt bist, dass Pharamp Sätze über dich schreibt? Hey Pandark, comment ça se fait que tu sois devenu si célèbre que Pharamp commence à écrire des phrases sur toi ?
Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann. Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines.
Zahlreiche berühmte Leute kommen hierher. De nombreuses personnes célèbres viennent ici.
Es ist ein berühmtes Gedicht. C'est un fameux poème.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !