Exemples d’usage de "dürfen" en allemand avec traduction en français

<>
Sie dürfen hier nicht schwimmen. Vous ne pouvez pas nager ici.
Sie dürfen alles tun, solange Sie mich nicht kritisieren! Vous avez le droit de tout faire aussi longtemps que vous ne me critiquez pas !
Sie dürfen die Braut jetzt küssen. Vous pouvez maintenant embrasser la mariée.
Sie dürfen alles tun, aber kritisieren sie mich nicht! Vous avez le droit de tout faire mais ne me critiquez pas !
Sie dürfen sich einen davon aussuchen. Vous pouvez en choisir un.
Sie dürfen alles sagen, was Sie denken... wenn Sie denken wie ich. Vous avez le droit de dire tout ce que vous pensez... si vous pensez comme moi.
Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen. Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux.
Sie dürfen alles sagen, was Sie denken... solange Sie denken wie ich. Vous avez le droit de dire tout ce que vous pensez... du moment que vous pensez la même chose que moi.
Wielange dürfen wir dieses Produkt zur Probe behalten? Pour combien de temps pourrons-nous garder ce produit à titre d'essai?
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Auch zu starkem Schwitzen neigende Menschen dürfen sich duschen. Je voulais te dire une chose depuis longtemps : même les gens qui ont tendance à fortement transpirer ont le droit de se doucher.
Er ist alt genug um fahren zu dürfen. Il est assez vieux pour pouvoir conduire.
Sie dürfen Rückvergütung des schon bezahlten Betrags verlangen Vous pouvez vous faire rembourser la somme déjà payée
Personen unter 18 Jahren dürfen noch nicht heiraten. Les personnes au-dessous de l'âge de dix-huit ans ne peuvent pas encore se marier.
Man wird ja wohl noch einen Witz machen dürfen! Si on ne peut même plus rigoler, alors !
Nach einer lebhaften Diskussion einigte man sich auf einen Kompromiss, der darin besteht, dass die Raucher von nun an in einer Raucherecke rauchen dürfen. Après de vives discussions, un compromis a été adopté à l'effet que les fumeurs pourront maintenant fumer dans le coin pour fumeurs.
Darf ich mit ihm gehen? Je peux aller avec lui ?
Diesen Satz darf keiner übersetzen. Personne n'a le droit de traduire cette phrase.
Darf ich Ihr Wörterbuch ausleihen? Est-ce que je peux vous emprunter votre dictionnaire ?
Du darfst gehn, wohin du willst. Tu as le droit de te rendre où tu veux.
Der Papst darf nicht heiraten. Le Pape ne peut pas se marier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !