Ejemplos del uso de "darüber hinaus" en alemán
Er gab uns Kleidung, und darüber hinaus auch noch Geld.
Il nous donna des vêtements, et en plus de l'argent.
Die Kiste wurde während des Transports zerdrückt, und der Inhalt fiel hinaus.
La caisse a été écrasée pendant le transport et le contenu s'est répandu.
Ich würde lieber zu Hause bleiben, als in den Regen hinaus zu gehen.
Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir sous la pluie.
Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus.
Ni chaleur ni froid ne durent, passé l'équinoxe.
Das geht mir zu einem Ohr hinein, zum anderen hinaus.
Ça me rentre par une oreille et ça me sort par l'autre.
Alles lief auf ein Kräftemessen zwischen den Supermächten hinaus.
Tout se résumait à une épreuve de force entre les superpuissances.
Denkst du ernsthaft darüber nach, in dem Laden einen Computer zu kaufen?
Penses-tu sérieusement à acheter un ordinateur dans ce magasin ?
Wer sich behaglich fühlt zuhaus, der rennt nicht in die Welt hinaus.
Celui qui se sent bien chez lui ne sort pas courir le monde.
Je länger ich darüber nachdenke, desto weniger verstehe ich es.
Plus j'y réfléchis, moins je le comprends.
"Hast du schon mal darüber nachgedacht, beim Rasieren einen Spiegel zu benutzen?" "Nein, wieso?""Weil du so aussiehst als wärst du von einer Rotte wild gewordener Furien angegriffen worden. Dein Gesicht ist nur noch eine blutige Wunde."
«As-tu déjà pensé à utiliser un miroir quand tu te rases ?» «Non, pourquoi ça ?» «Parce qu'on dirait que tu t'es fait attaquer par une bande de harpies en furie. Ton visage n'est plus qu'une plaie sanguinolente.»
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad