Exemples d’usage de "das ist mir egal" en allemand avec traduction en français

<>
Ob er nun geht oder bleibt, das ist mir egal. Qu'il s'en aille maintenant ou qu'il reste, ça m'est égal.
Das ist mir völlig egal. Ça m'est tout à fait égal.
Das ist mir egal! Ça m'est égal!
Es ist mir egal, ob er kommt, oder nicht. Cela m'est indifférent qu'il vienne ou pas.
Das ist mir Jacke wie Hose. C'est pour moi du pareil au même.
Die Meinung der anderen ist mir egal. Je suis indifférente à l'opinion des autres.
Das ist mir noch nicht einmal in den Sinn gekommen. Ça ne m'a même pas traversé l'esprit.
Es ist mir egal, was du mit deinem Gelde tust. Ce que tu fais de ton argent m'est indifférent.
Das ist mir zu hoch. Ça me dépasse.
Es ist mir egal. Je m'en fous.
Das ist mir tatsächlich durch die Lappen gegangen. Ça m'a en effet glissé des doigts.
Es ist mir egal, wenn es schneit. Peu m'importe s'il neige.
Das ist mir ziemlich schnuppe. Je m'en fiche pas mal.
Das ist mir relativ gleichgültig. Ça m'est relativement égal.
Das ist mir ein bisschen zu eng um den Hals. C'est un peu serré autour de la gorge.
Oje! Das ist mir erst jetzt, durch deinen Kommentar, bewusst geworden. Oh oui ! J'en ai pris pour la première fois conscience à travers ton commentaire.
Mir egal, welche du aussuchst. Peu m'importe laquelle tu choisis.
Der Hund ist mir nach Hause gefolgt. Le chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
Das ist genau das Video, das ich sehen wollte. C'est exactement la vidéo que je voulais voir.
Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht. Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !