Exemples d’usage de "dumm gelaufen" en allemand avec traduction en français

<>
Wie dumm! Que c'est bête !
Was denkt er, wie es gelaufen ist? Comment pense-t-il que ça s'est passé ?
Du siehst dumm aus. T'as l'air stupide.
Wie ist dein Vorstellungsgespräch gelaufen? Comment s'est passé ton entretien ?
Sei nicht dumm, Schildkröten haben keine Zähne! Ne sois pas idiot, les tortues n'ont pas de dents !
Ich bin Richtung Park gelaufen. J'ai marché en direction du parc.
Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein. Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.
Ich bin bei der Bank einem alten Freund über den Weg gelaufen. J'ai croisé un vieil ami près de la banque.
Er ist zu dumm, um die Gefahr zu fürchten. Il est trop stupide pour craindre le danger.
Ich bin am Fluss entlang gelaufen. J'ai marché le long de la rivière.
Ich war dumm genug, es zu glauben. J'étais assez bête pour y croire.
Vor ein paar Tagen bin ich in der Stadt meinem Ex-Freund über den Weg gelaufen. Je suis tombé sur mon ex en ville, il y a quelques jours.
Du bist nicht wirklich dumm. T'es vraiment pas bête.
Ein Junge kam in meine Richtung gelaufen. Un garçon accourut vers moi.
Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen. Tout ce qui est trop stupide pour être dit est chanté.
Ich bin ungefähr eine Meile gelaufen. J'ai marche environ 1 mile.
Ich war dumm, so einen Fehler zu machen. J'ai été stupide de faire une telle erreur.
Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause. Après avoir marché pendant une heure, nous nous arrêtâmes et fîmes une pause.
Sie war dumm genug, mit ihm auszugehen. Elle fut assez stupide pour sortir avec lui.
Was ist dir für eine Laus über die Leber gelaufen? Quelle mouche t'a piqué ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !