Exemplos de uso de "ein ganzes Jahr hindurch" em alemão

<>
Im September werde ich sie für ein ganzes Jahr gekannt haben. En septembre, ça fera toute une année que je la connais.
Es ist hier das ganze Jahr hindurch kalt. Ici, il fait froid tout au long de l'année.
Bis zum Bahnhof ist es ein ganzes Stück. Ça fait une trotte jusqu'à la gare.
Es ist gerade ein Jahr her, dass ich verheiratet bin. Cela fait juste un an que je suis marié.
Ein Jahr ist vergangen, seit er hierher gekommen ist. Une année est passée depuis qu'il est venu ici.
Ein Jahr hat vier Jahreszeiten. Il y a quatre saisons dans une année.
So schnell kann ein Jahr vorbeigehen. Comme une année peut passer vite !
Was würden Sie tun, wenn Sie ein Jahr lang frei hätten? Que feriez-vous si vous disposiez d'une année de libre ?
Nach meiner Erfahrung braucht man ein Jahr, bis man die französische Grammatik beherrscht. Selon mon expérience, il faut un an pour maîtriser la grammaire française.
Ich würde auch gerne ein Jahr im Ausland studieren. Moi aussi, je voudrais étudier un an à l'étranger.
Es wird ein Jahr vergehen, bevor wir uns wiedersehen. Une année passera avant que nous nous revoyions.
Ein Jahr hat zwölf Monate. Une année a douze mois.
Ich hörte für ein Jahr mit dem Rauchen auf. J'ai arrêté de fumer depuis un an.
Es ist gesund, das Trinken für ein Jahr sein zu lassen. Laisser tomber la boisson pendant un an est sain.
Obwohl der Unfall schon ein halbes Jahr her ist, tut mein Hals noch immer weh. Bien que l'accident date déjà d'il y a six mois, mon cou me fait encore mal.
Sie sieht ihre Eltern nur ein Mal pro Jahr. Elle ne voit ses parents qu'une fois par an.
Es war ein trockenes Jahr, und viele Tiere verhungerten. C'était une année de sécheresse et de nombreux animaux furent affamés.
Wir wünschen Ihnen ein glückliches neues Jahr! Nous vous souhaitons une bonne année
Ich wünsche Ihnen ein glückliches neues Jahr! Je vous souhaite une bonne année
Ein Mensch, der einen Fehler pro Jahr begeht, weil er nur zwei Entscheidungen fällt, irrt sich fünfzig Prozent der Zeit. L'homme qui commet une erreur par an parce qu'il ne prend que deux décisions, se trompe cinquante pour cent du temps.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.