Exemples d'utilisation de "entsprechend" en allemand

<>
Sie schickten mir entsprechend meiner Bitte ein Muster. Ils me firent parvenir un échantillon, conformément à ma demande.
Ein Kubikmeter entspricht 1000 Litern. Un mètre cube correspond à 1000 litres.
Gewisse Leute, die Korrekturen von Sätzen auf Tatoeba fordern, sind nicht die, die die entsprechenden Fehler entdeckt haben, sondern handeln für verdeckt agierende Personen. Das kann zu einiger Unklarheit führen, was die sprachlichen Fähigkeiten des scheinbar Korrigierenden angeht. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Meine Meinung entspricht etwa deiner. Mon opinion correspond à peu près à la tienne.
Ihre Antwort entspricht meiner Erwartung. Sa réponse correspond à mon attente.
Eine Minute entspricht sechzig Sekunden. Une minute correspond à soixante secondes.
Seine Antwort entspricht meiner Erwartung. Sa réponse correspond à mon attente.
Seine Worte entsprechen nicht seinen Taten. Ses paroles ne correspondent pas à ses actes.
Seine Leistung entspricht nicht dem Standard. Son rendement ne correspond pas au standard.
Dieses Haus entspricht nicht meinen Bedürfnissen. Cette maison ne correspond pas à mes besoins.
Dieses Haus entspricht genau meinen Bedürfnissen. Cette maison correspond exactement à mes besoins.
Der Sachverhalt entspricht nicht Ihrer Vermutung. Les faits ne correspondent pas à votre supposition.
Die Artikel in Ihrem Katalog entsprechen unseren Bedürfnissen Les articles dans votre catalogue correspondent à nos besoins
Das französische Wort "chat" entspricht dem englischen Wort "cat". Le mot français "chat" correspond au mot anglais "cat".
Inwieweit der Inhalt dieses Buchs der historischen Wahrheit entsprach, war nun nicht mehr wichtig. Dans quelle mesure le contenu de ce livre correspondait à la vérité historique, n'était désormais plus important.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !