Beispiele für die Verwendung von "erwachsen" im Deutschen

<>
Kinder wollen immer erwachsen werden. Les enfants veulent toujours devenir adultes.
Der Junge spricht, als wäre er erwachsen. Ce garçon parle comme s'il était adulte.
Sie sind keine Kinder mehr, aber noch nicht erwachsen. Ce ne sont plus des enfants, mais pas encore des adultes.
Wenn sie erwachsen ist, wird sie eine großartige Pianistin sein. Quand elle sera adulte elle sera une grande pianiste.
Sie machten die Erwachsenen verrückt. Ils rendaient dingues les adultes.
Dieser Film ist nur für Erwachsene. Ce film est seulement pour adultes.
Nur Erwachsene können diesen Film sehen. Seuls les adultes peuvent regarder ce film.
Ein Schmetterling ist eine erwachsene Raupe. Un papillon est une chenille adulte.
Kinder wollen sich wie Erwachsene benehmen. Les enfants veulent se comporter comme des adultes.
Kinder ahmen in ihren Spielen gern Erwachsene nach. Les enfants aiment jouer aux adultes.
Dieser Film ist für Erwachsene, nicht für Kinder. Ce film est pour les adultes, pas pour les enfants.
Macht es mehr Spaß, ein Kind oder ein Erwachsener zu sein? Est-il plus amusant d'être un enfant ou un adulte ?
Den Kindern erzählt man Geschichten zum Einschlafen - den Erwachsenen, damit sie aufwachen. On raconte des histoires aux enfants pour les endormir, et aux adultes, pour les réveiller.
Die Schule ist jenes Exil, in dem der Erwachsene das Kind so lange hält, bis es im Stande ist, in der Erwachsenenwelt zu leben, ohne zu stören. L'école est l'exil dans lequel l'adulte maintient l'enfant aussi longtemps, jusqu'à ce qu'il soit en état de vivre dans le monde des adultes, sans déranger.
Die Kinder werden so schnell erwachsen. Les enfants grandissent si vite.
Was willst du machen, wenn du erwachsen bist? Que veux-tu faire lorsque tu seras grand ?
Was will dein Sohn werden, wenn er erwachsen ist? Que veut faire ton fils quand il sera grand ?
Wenn sie erwachsen ist, wird sie eine schöne Frau sein. Quand elle sera grande, ce sera une belle femme.
Als er erwachsen wurde, lernte er, Dinge von einem breiteren Blickwinkel aus zu sehen. Quand il eut grandi, il apprit à voir les choses dans une perspective plus large.
Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen. J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.