Exemples d’usage de "gesprochen werden" en allemand avec traduction en français

<>
Wir legen Wert darauf, dass unsere Sprache auch von Leuten gesprochen werden kann, die nicht die Technik der Kreisatmung beherrschen. Nous attachons de l'importance au fait que notre langue puisse également être parlée par des gens qui ne maîtrisent pas la technique de la respiration circulaire.
Welche Sprachen werden in Korea gesprochen? Quelles langues parle-t-on en Corée ?
Viele der ungefähr siebentausend Sprachen der Welt werden nur von ein paar Handvoll lebender Leute gesprochen und sind vom Aussterben bedroht. Beaucoup des environ sept mille langues du monde ne sont parlées que par quelques poignées de personnes vivantes et sont menacées d'extinction.
Spanisch wird in 20 Ländern gesprochen. On parle espagnol dans 20 pays.
Wir werden Sie beerdigen. Nous vous enterrerons.
Der Mörder wurde schuldig gesprochen und zu lebenslänglicher Haft verurteilt. Le meurtrier fut déclaré coupable et condamné à un emprisonnement à vie.
Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten... Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ...
Welche Sprache wird in den Vereinigten Staaten gesprochen? Quelle est la langue parlée aux États-Unis ?
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. J'estime que nous aurons besoin de deux jours pour achever le travail.
Worüber habt ihr gesprochen? De quoi parliez-vous ?
Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen. Si vous continuez à vous enfermer dans vos positions, nous serrerons la vis.
Ich würde gerne herausfinden, warum sie so gesprochen hat. J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé.
Er beschloss Arzt zu werden. Il décida de devenir médecin.
Wenn ich keine Antwort gegeben hätte, hätte ich nicht gesprochen. Si je n’avais donné aucune réponse, je n'aurais pas parlé.
Ich werde der Gott der neuen Welt werden. Je deviendrai le dieu du nouveau monde.
Ich habe eine Stunde lang mit ihr gesprochen. Je lui ai parlé pendant une heure.
Ich werde geliebt werden. Je serai aimé.
Die internationale Sprache wird in mehr als 80 Ländern der Erde gesprochen. La langue internationale est parlée dans plus de quatre-vingt pays sur la Terre.
Ich will Arzt werden. Je veux être médecin.
Ich habe bereits mit diesem Studenten gesprochen. J'ai déjà parlé avec cet étudiant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !