Exemples d’usage de "gewöhnen" en allemand avec traduction en français

<>
Sie werden sich daran gewöhnen. Vous vous y habituerez.
Ihr werdet euch daran gewöhnen. Vous vous y habituerez.
Ich muss mich daran erst gewöhnen. Je dois m'y habituer.
Du wirst dich schnell daran gewöhnen. Tu t'y habitueras vite.
Ihr werdet euch schnell an das kalte Wetter gewöhnen. Vous vous habituerez vite à ce temps froid.
Du wirst dich schnell an das kalte Wetter gewöhnen. Tu t'habitueras vite à ce temps froid.
Sie werden sich schnell an das kalte Wetter gewöhnen. Vous vous habituerez vite à ce temps froid.
Du wirst dich schnell daran gewöhnen, hier zu wohnen. Tu t'habitueras vite à vivre ici.
Du wirst dich bald an deine neue Schule gewöhnen. Tu vas bientôt t'habituer à ta nouvelle école.
Du wirst dich schnell daran gewöhnen, auf dem Land zu leben. Tu t'habitueras vite à vivre à la campagne.
Der Astronaut brauchte eine Weile, um sich an die Schwerelosigkeit zu gewöhnen. L'astronaute mit du temps à s'habituer à la condition d'apesanteur.
Tom, am Satzanfang allein gelassen, vermochte sich nicht daran zu gewöhnen, immer weiter entfernt zu sein von Mary. Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary.
Sie ist frühes Aufstehen gewohnt. Elle est habituée à se lever tôt.
Sie sind an das feuchte Sommerklima gewöhnt. Ils sont accoutumés au climat humide de l'été.
Er ist mühselige Arbeit gewohnt. Il est habitué au travail pénible.
Ich bin daran gewöhnt, die ganze Nacht zu arbeiten. Je suis accoutumé à travailler toute la nuit.
Er ist die Arbeit gewohnt. Il est habitué au travail.
Wir sind an ein Leben in der Großstadt gewöhnt. Nous sommes accoutumés à la vie dans une grande ville.
Ich bin die Sommerhitze schon gewohnt. Je suis déjà habitué à la chaleur estivale.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !