Exemples d’usage de "gewusst" en allemand avec traduction en français

<>
Wenn ich das gewusst hätte! Si je l'avais su !
Schon gewusst? Ornithologen sind gut zu Vögeln. Le saviez-vous ? Les ornithologues connaissent bien les oiseaux.
Sie kann nicht davon gewusst haben. Elle ne peut pas l'avoir su.
Hätte ich seine Anschrift gewusst, hätte ich ihm geschrieben. Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.
Sie müssen es die ganze Zeit über gewusst haben. Ils doivent l'avoir su tout le temps.
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen. Si j'avais su ça, je ne serais pas venu.
Hätte ich die Wahrheit gewusst, hätte ich sie dir erzählt. Si j'avais su la vérité, je te l'aurais dite.
Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich's dir erzählt. Si je l'avais su, je te l'aurais dit.
Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es euch gesagt. Si je l'avais su, je vous l'aurais dit.
Wenn ich gewusst hätte, dass du da warst, wäre ich sofort gekommen. Si j'avais su que tu étais là je serais venu tout de suite.
Wenn ich gewusst hätte, dass du krank warst, hätte ich dich im Krankenhaus besucht. Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.
Weisst du, was AMP bedeutet? Est-ce que tu sais ce que AMP veut dire ?
Er kann die Wahrheit nicht wissen. Il ne peut pas connaître la vérité.
Ich will es auch wissen! Je veux aussi savoir !
Wissen Sie, wann sein Flugzeug ankommt? Connaissez-vous l'heure d'arrivée de son avion ?
Das will ich auch wissen. Cela je veux aussi le savoir.
Wenn ich doch seine Adresse wüsste. Si seulement je connaissais son adresse.
Fast alle Studenten wissen das. Presque tous les étudiants savent ça.
Zeigt auf, wenn ihr die Antwort wisst. Levez la main si vous connaissez la réponse.
Willst du es wirklich wissen? Veux-tu vraiment savoir ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !