Exemples d'utilisation de "heutzutage" en allemand

<>
Heutzutage glaubt niemand an Geister. Personne ne croit aux fantômes de nos jours.
Englisch wird heutzutage fast überall auf der Welt gelehrt. L'anglais est enseigné presque partout dans le monde aujourd'hui.
Handgemachte Erzeugnisse sind heutzutage sehr teuer. Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.
Wenige Leute können sich heutzutage vorstellen, dass man in Schweden oder Norwegen, die heute als zwei der wohlhabendesten Nationen betrachtet werden, vor einem Jahrhundert noch hungers gestorben ist. Peu de gens imaginent aujourd'hui, qu'en Suède ou en Norvège, considérées aujourd'hui comme parmi les nations les plus prospères, on crevait encore de faim il y a un siècle.
Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad. De nos jours, les garçons ont leur propre vélo.
Nur wenige Studenten benutzen heutzutage Bleistifte. Peu d'étudiants utilisent des crayons de nos jours.
Geduld ist eine seltene Tugend heutzutage. La patience est une vertu rare de nos jours.
Computer sind heutzutage eine absolute Notwendigkeit. Les ordinateurs sont une absolue nécessité de nos jours.
Heutzutage sind die Preise extrem hoch. Les prix sont de nos jours extrêmement élevés.
Heutzutage spielen die Kinder nicht mehr draußen. De nos jours les enfants ne jouent pas dehors.
Heutzutage haben fast alle Autos ein Navi. De nos jours, presque toutes les voitures ont un GPS.
Gutes Nutzholz ist heutzutage schwer zu finden. Du bon bois de charpente est difficile à trouver de nos jours.
Heutzutage ist eine Sicherheitszone nicht immer sicher. De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
Heutzutage hören wir oft von einer Energiekrise. Nous entendons souvent parler d'une crise de l'énergie, de nos jours.
Manuell gefertigte Güter sind heutzutage recht teuer. Les produits réalisés à la main sont assez chers de nos jours.
Heutzutage ist es schwierig, politischen Parteien zu unterscheiden. De nos jours, il est difficile de différencier les partis politiques.
Heutzutage kann sich niemand ein Leben ohne Fernsehen vorstellen. De nos jours personne ne peut imaginer une vie sans télévision.
Wir lernen Englisch, das ist heutzutage ein wichtiges Fach. Nous apprenons l'anglais, qui est de nos jours une matière importante.
Heutzutage können die Leute nicht mehr ohne Klimaanlage leben. De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné.
Vergesst nicht, dass es heutzutage schwer ist, Arbeit zu finden. N'oubliez pas que les emplois sont difficiles à trouver de nos jours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !