Ejemplos del uso de "machen" en alemán con traducción "se faire"

<>
Was machen Sie in Japan? Que faites-vous au Japon ?
Hey, Sie! Was machen Sie? Hé, vous ! Qu'est-ce que vous faites ?
Herr Crouch, was machen Sie? Monsieur Crouch, que faites-vous ?
Was machen Sie am Nachmittag? Que faites-vous l'après-midi ?
Machen Sie bitte einen Ölwechsel. Faites la vidange, je vous prie.
Ich bin beim Hausaufgaben machen eingeschlafen. Je me suis endormi en faisant mes devoirs.
Machen Sie Fotokopien? Ich brauche zehn. Faites-vous des photocopies ? J'en ai besoin de dix.
Machen Sie eine Zeichnung von Ihrem Haus. Faites un croquis de votre maison.
Machen Sie eine Kopie von diesem Bericht. Faites une copie de ce rapport.
Machen Sie bitte nicht so viel Lärm. S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit.
Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache. N'en faites pas toute une histoire.
Machen Sie bitte drei Kopien von dieser Seite. Faites trois copies de cette page s'il vous plaît.
Was getan ist, kann man nicht ungetan machen. Ce qui est fait ne peut être défait.
Machen Sie bitte fünf Kopien von diesem Dokument. Faites cinq copies de ce document, s'il vous plaît.
Was geschehen ist, kann man nicht mehr ungeschehen machen. Ce qui est fait, on ne peut plus le défaire.
Ich brachte ihn dazu, mein Zimmer sauber zu machen. Je lui ai fait nettoyer ma chambre.
Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können. Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir.
Sie lässt sich immer die Haare von einem berühmten Friseur machen. Elle se fait toujours traiter les cheveux par un célèbre coiffeur.
Sie hat immer ihr Bestes getan, um ihnen ihr Leben einfacher zu machen. Elle a toujours fait de son mieux pour leur rendre la vie plus facile.
Ein Lehrer sollte sich nicht über einen Schüler, der einen Fehler macht, lustig machen. Un enseignant ne devrait jamais se moquer d'un élève qui fait une faute.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.