Ejemplos del uso de "meinte" en alemán

<>
Federico Fellini meinte, intelligente Fehler zu machen, sei eine große Kunst. Federico Fellini pensait que commettre des erreurs intelligentes est du grand art.
Ich meine, dass er gesund ist. Je pense qu'il est en bonne santé.
Ich glaube, du weißt, was ich meine. Je crois que tu sais ce que je veux dire.
Verstehen Sie, was ich meine? Voyez-vous ce que je veux dire ?
Meinst du das jetzt im Ernst? Tu le penses vraiment ?
Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst. Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu.
Ich verstehe, was du meinst. Je comprends ce que tu veux dire.
Der Dieb meint, sie stehlen alle Le larron pense que tous soient de sa condition
Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte. Meinst du, unsere Beziehung hat eine Perspektive? Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que notre relation ait une perspective ?
Jetzt versteht sie, was ich meine. Maintenant elle comprend ce que je veux dire.
Ich glaube, Sie verstehen, was ich meine. Je pense que vous savez ce que je veux dire.
Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen. Avec ses habits bariolés, sa longue perruque et ses gants blancs, on le croirait échappé d’une sorte de Disneyland.
Ich weiß nicht, was du meinst. Je ne sais pas ce que tu veux dire.
Was meinst du, was er gemacht hat? Que penses-tu qu'il a fait ?
Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du, wir sollten noch einmal einen Neuanfang wagen? Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que nous devrions retenter un nouveau départ ?
Ich verstehe nicht, was du meinst, aber ich mag es. Je ne comprends pas ce que tu veux dire, mais ça me plaît !
Sie meint, dass alles eine Geldfrage ist. Elle pense que tout est une question d'argent.
Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du, wir sollten konsequent sein und uns endgültig trennen? Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que nous devrions être cohérents et nous séparer pour de bon ?
Wenn du meinst, du seist gesund, hast du nur nicht genug Untersuchungen gemacht. Si tu veux dire que tu serais en bonne santé, c'est que tu n'as pas encore assez fait d'analyses.
Ich glaube, ich habe mir mein Bein gebrochen. Je pense que je me suis cassé la jambe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.