Ejemplos del uso de "mochte" en alemán con traducción "pouvoir"

<>
Du kannst gehen, wohin du magst. Tu peux aller n'importe où.
Wie alt mag ihr Großvater sein? Quel âge pourrait bien avoir leur grand-père ?
Es mag stimmen oder auch nicht. C'est peut-être vrai ou pas.
Tu deine Pflicht, komme, was da mag Fais ce que dois, advienne que pourra
Wie alt wohl sein Großvater sein mag? Quel âge pourrait bien avoir son grand-père ?
Sie können einladen, wen immer Sie mögen. Vous pouvez inviter vraiment qui vous voulez.
Es mag sich seltsam anhören, aber es stimmt. Cela peut sembler étrange, mais c'est exact.
Es mag sich seltsam anhören, aber es stimmt. Cela peut sembler étrange, mais c'est exact.
Möchtest Du meine Freundin sein? □ Ja. □ Nein. □ Vielleicht. Veux-tu être ma copine ? □ Oui. □ Non. □ Peut-être.
Du darfst mich besuchen, wann immer du möchtest. Tu peux venir me voir quand tu le souhaites.
Du kannst mein Auto benutzen, wenn du möchtest. Tu peux utiliser ma voiture si tu veux.
Wer im Ruf ist, früh aufzustehen, mag lange schlafen Qui a bruit de se lever matin, peut dormir jusqu’au soir
Mag sein er ist intelligent, aber er macht oft Schusselfehler. Peut-être bien qu'il est intelligent, mais il commet souvent des étourderies.
Du darfst hierbleiben, wenn du möchtest — solange du ruhig bleibst. Tu peux rester ici si tu veux, aussi longtemps que tu restes tranquille.
Solange du dich ruhig verhältst, kannst du, wenn du möchtest, hierbleiben. Tu peux rester ici si tu veux, aussi longtemps que tu restes tranquille.
Möchtest du vielleicht ein Bad nehmen, bevor du ins Bett gehst? Voudrais-tu peut-être prendre un bain avant d'aller au lit ?
Dieses Gerichtsurteil mag streng juristisch in Ordnung gehen, es ist aber vollkommen lebensfremd. Ce jugement peut être très correct juridiquement, mais est complètement déconnecté de la réalité.
Damit ich dieses Bild besser sehen kann, möchte ich ein bisschen dichter herangehen. Afin que je puisse mieux voir ce tableau, je voudrais m'en rapprocher un peu.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern. Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.
Das mag wie an den Haaren herbeigezogen erscheinen, aber es ist ein echtes Problem. Cela pourrait sembler tiré par les cheveux, mais c’est un réel problème.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.