Usage examples of "nehme" in German with translation to French

<>
Ich nehme mein Buch mit. Je prends mon livre avec moi.
Ich nehme ein Glas Champagner. Je prendrai une coupe de champagne.
Ich nehme das als Kompliment. Je prends cela comme un compliment.
Ich nehme nächstes Jahr Französisch. Je prends Français l'année prochaine.
Ich nehme diese Woche Urlaub. Je prends des vacances cette semaine.
Ich nehme den nächsten Bus. Je vais prendre le prochain bus.
Ich nehme ein paar Tage Urlaub. Je prends deux jours de congé.
Dieses gefällt mir, ich nehme es. Celui-là me plaît, je le prends.
Ich nehme keinen Zucker in meinen Kaffee. Je ne prends pas de sucre avec mon café.
Ich nehme mir ein paar Tage frei. Je me prends quelques jours libres.
Gegen Abend nehme ich gerne ein heißes Bad. Le soir venu, je prends volontiers un bain chaud.
Normalerweise nehme ich ein leichtes Frühstück zu mir. Je prends habituellement un petit-déjeuner léger.
Falls ich meinen Zug verpasse, nehme ich den Bus. Si je loupe mon train, je prendrai le bus.
Wenn keiner die Keks essen will, dann nehme ich sie. Si personne ne veut manger les biscuits, alors je vais les prendre.
Ich nehme an der Veranstaltung von Anfang bis Ende teil. Je prends part à l'événement du début à la fin.
Ich nehme Ballettunterricht seit ich drei bin und möchte Ballerina werden. Je prends des leçons de ballet depuis l'âge de trois ans et j'espère devenir une ballerine.
Heute morgen habe ich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme. Ce matin j'ai raté le train que je prends d'habitude.
Am Marathonlauf willst du teilgenommen haben, mit deinem Gewicht? Das nehme ich dir nicht ab. Tu prétends avoir pris part à un marathon avec ton poids ? Je ne peux pas le gober.
Hmm. Ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal welchen Weg ich nehme. Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne.
Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen. Tant qu'à faire, j'aimerais prendre tous mes congés pour avoir le temps de visiter toutes les capitales d'Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!