Exemples d’usage de "nicht weniger" en allemand avec traduction en français

<>
Sie haben nicht weniger als 10 Kinder. Ils n'ont pas moins de 10 enfants.
Das Herz selber ist nicht mehr und nicht weniger als ein großer, harter, lederähnlicher Muskel. Le cœur lui-même n'est ni plus ni moins qu'un muscle gros et dur, ressemblant à du cuir.
Er ist nicht weniger fleißig als sie. Il n'est pas moins appliqué qu'elle.
Das ist nicht mehr oder weniger als absurd. Ce n'est ni plus ni moins qu'absurde.
Ich habe nicht weniger als vier Brüder. Je n'ai pas moins de quatre frères.
Sei nicht schüchtern, deine Aussprache ist mehr oder weniger korrekt. Ne sois pas timide. Ta prononciation est plus ou moins correcte.
Jane ist nicht weniger schön als ihre Mutter. Jane n'est pas moins belle que sa mère.
Seien Sie nicht schüchtern, Ihre Aussprache ist mehr oder weniger korrekt. Ne soyez pas intimidé. Votre prononciation est plus ou moins correcte.
Die Schönheitschirurgie allein macht Sie nicht weniger hässlich. La chirurgie plastique seule ne vous rendra pas moins laid.
Er hat nicht weniger als einhundert Dollar (100 $). Il n'a pas moins de 100 dollars.
Herr Young hat nicht weniger als sechs Autos. M. Young n'a pas moins de six voitures.
Nicht weniger als 50 Passagiere sind ums Leben gekommen. Pas moins de 50 passagers sont morts.
Nicht weniger als fünfzig Fahrgäste wurden bei dem Verkehrsunfall verletzt. Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans un accident de la route.
Er ist nicht weniger qualifizert für die Stelle als sie. Il n'est pas moins qualifié qu'elle pour le poste.
Dieser Schreibtisch hat mich nicht weniger als 30000 Yen gekostet. Ce bureau m'a coûté pas moins de 30000 yens.
Schlaf ist nicht weniger nötig für die Gesundheit als die Ernährung. Le sommeil n'est pas moins nécessaire à la santé que la nourriture.
In diese Arbeit mussten nicht weniger als dreihundert Dollar gesteckt werden. Pas moins de trois cents dollars furent nécessaire pour ce travail.
Er hat in den letzten zwei Wochen nicht weniger als 50 Bücher gelesen. Il a lu pas moins de 50 livres au cours de ces deux dernières semaines.
Lesen ist nicht weniger notwendig für unseren Geist als essen für unseren Körper. Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps.
Ich kann nicht weniger nehmen. Je ne pouvais en prendre moins.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !