Exemples d’usage de "sich anziehen" en allemand avec traduction en français

<>
Sie ist immer schwarz angezogen. Elle est toujours habillée en noir.
Sie waren nicht angezogen, als ich hereinkam. Ils n'étaient pas vêtus lorsque j'entrai.
Jane war wie ein Mann angezogen. Jane était habillée comme un homme.
Er zog sich an und ging hinaus. Il se vêtit et sortit.
Er badete und zog sich an. Il s'est baigné et habillé.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Il s'est habillé et est sorti.
Ich habe mich Hals über Kopf angezogen. Je me suis habillé précipitamment.
Sie hat sich wie eine Schauspielerin angezogen. Elle s'était habillée comme une actrice.
Ich ziehe mich an, und dann werde ich frühstücken. Je m'habille et ensuite je prendrai mon petit-déjeuner.
Ich stehe auf, wasche mich, dusche, rasiere mich und ziehe mich an. Je me lève, me lave, me douche, me rase et m'habille.
Welche Schuhe werden Sie anziehen? Quelles chaussures allez-vous mettre ?
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Er gab mir sowohl etwas zum Anziehen als auch etwas zu essen. Il me donna aussi bien de quoi me vêtir et de quoi manger.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Manche Frauen können anziehen, was sie wollen, ihnen steht einfach nichts. Certaines femmes peuvent porter ce qu'elles veulent, rien ne leur va, tout simplement.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Du solltest einen Mantel anziehen. Tu devrais mettre un manteau.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen. La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !