Ejemplos del uso de "sorge" en alemán

<>
Ich sorge mich um ihre Sicherheit. Je me fais des soucis pour sa sécurité.
Keine Sorge, Tom! Du machst das gut. Ne t'inquiète pas Tom, tu es sur la bonne voie.
Seine Mutter ist krank vor Sorge um ihn. Sa mère est malade d'inquiétude à son sujet.
Die Sorge verleiht kleinen Dingen einen großen Schatten. Le souci prête une grande ombre aux petites choses.
Sorge dich nicht, Tom! Du machst das gut. Ne t'inquiète pas Tom, tu es sur la bonne voie.
Seit den frühen Morgenstunden überschlagen sich die Ereignisse. Die Bevölkerung verfolgt die Entwicklung mit großer Sorge. Depuis les premières heures du matin, les événements se précipitent. La population suit les développements avec grande inquiétude.
Ich sorge mich um die Gesundheit meiner Mutter. Je me fais du souci pour la santé de ma mère.
Keine Sorge! Selbst wenn ich trinke, hat das keinerlei Einfluss auf meine Fahrtüchtigkeit. Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'a aucun effet sur ma capacité à conduire.
Ach, keine Sorge, ein Experte, der der Académie française nahesteht, hat mir gestern bestätigt, dass mein Französisch gut ist. Ah, ne t'inquiète pas, un expert proche de l'Académie m'a attesté hier que mon français était bien.
Meine finanziellen Sorgen sind vorbei. Mes soucis financiers sont terminés.
Sorg dich nicht um mich. Ne t'inquiète pas pour moi.
Vergiss die Sorgen des Lebens und lerne, dich zu entspannen. Oublie les inquiétudes de la vie et apprends à te détendre.
Für sie wird gut gesorgt. On s'occupe bien d'eux.
Wir müssen für unsere Eltern sorgen. Nous devons prendre soin de nos parents.
He, Tom, vergiss deine Sorgen! Hé, Tom, oublie tes préoccupations.
Bitte, mach dir keine Sorgen. S'il te plait, ne te fais pas de souci.
Sorg dich nicht um mich. Ne t'inquiète pas pour moi.
Worüber machst du dir Sorgen? À quel propos te fais-tu du souci ?
Ich mache mir viele Sorgen. Je m'inquiète beaucoup.
Mach dir nicht so viel Sorgen. Ne te fais pas autant de souci.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.