Exemples d'utilisation de "unter Segel gehen" en allemand

<>
Ich musste unter einen Baum gehen, um mich vor dem Regen zu schützen. Je dus aller sous un arbre pour me protéger de la pluie.
Ich werde gehen, unter der Bedingung, dass auch du kommst. Je vais y aller, à condition que tu viennes aussi.
Ob wir dorthin gehen oder nicht, hängt vom Wetter ab. Que nous allions ou pas dépend du temps.
Gott kümmert sich um den Wind, aber der Mensch muss die Segel setzen. Dieu fournit le vent, mais l'homme doit hisser les voiles.
Nichts Neues unter der Sonne. Rien de nouveau sous le soleil.
Muss ich gehen? Dois-je y aller ?
Die Segel flatterten im Wind. Les voiles flottaient dans le vent.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
Ich habe vor, nächstes Jahr nach Kanada zu gehen. Je pense aller au Canada l'an prochain.
Ist ein Arzt unter uns? Y a-t-il un médecin parmi nous ?
Da ich keine Waschmaschine zu Hause habe, muss ich zum Waschen meiner Kleidung in den Waschsalon gehen. Comme je n'ai pas de machine à laver chez moi, je dois aller à la laverie pour nettoyer mes vêtements.
Unter uns ist ein Verräter. Il y a un traître parmi nous.
Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen? Ne veux-tu pas encore aller aux toilettes avant que nous partions ?
Unter uns, seiner Denkweise mangelt es an Tiefe. Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Ich würde gerne mit ihr Ski fahren gehen. J'aimerais aller skier avec elle.
Davon geht die Welt nicht unter. Ce n'est pas la fin du monde.
Ich wollte gerade außer Haus gehen, als Tom anrief. Je partais de chez moi quand Tom me téléphona.
Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze. Les trois quarts des habitants du pays vivent en-dessous du niveau officiel de pauvreté.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Les fortes pluies m'ont empêché de sortir.
Er hat den jungen Mann unter Einsatz seines Lebens vor dem Ertrinken gerettet. Il a sauvé le jeune homme de la noyade au péril de sa propre vie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !