Exemples d’usage de "vergleichen" en allemand avec traduction en français

<>
Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit seiner. Comparez votre traduction à la sienne.
Vergleichen Sie die Übersetzung mit dem Original. Comparez la traduction à l'original.
Wir vergleichen das Leben mit einer Reise. Nous comparons la vie à un voyage.
Versuchen wir, seine Werke mit ihren zu vergleichen. Essayons de comparer son œuvre avec les leurs.
Manche Leute vergleichen das Leben mit einer Bühne. Certaines personnes comparent la vie à une scène.
Lass uns die Übersetzung mit dem Original vergleichen. Comparons la traduction à l'original.
Dichter vergleichen oft den Tod mit dem Schlaf. Les poètes comparent souvent la mort avec le sommeil.
Vergleichen Sie die Übersetzung und das Original noch einmal. Comparez encore une fois la traduction et l'original.
Vergleiche deine Antwort mit Toms. Compare ta réponse avec celle de Tom.
Dieser Vergleich gefällt mir nicht. Je n'aime pas cette comparaison.
Ich vergleiche mich nicht mit ihm. Je ne me compare pas à lui.
Vergleich die Kopie mit dem Original. Compare la copie à l'original.
Im Vergleich zur Sonne ist die Erde klein. En comparaison avec le Soleil, le Terre est petite.
Verglichen mit Paris ist London groß. Londres est grand, comparé à Paris.
Ich vergleiche mich nicht mit ihm. Je ne me compare pas à lui.
Im Vergleich zu seinem Bruder ist er nicht so groß. En comparaison de son frère il n'est pas si grand.
Meine Füße sind klein verglichen mit deinen. Mes pieds sont petits comparés aux tiens.
Vergleiche deine Antworten mit denen des Lehrers. Compare tes réponses avec celles du professeur.
Im Vergleich mit seinem Vater fehlt es ihm an Tiefgang. En comparaison de son père, il lui manque de la profondeur.
Ich werde oft mit meinen Brüdern verglichen. Je suis souvent comparé à mes frères.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !