Beispiele für die Verwendung von "vom Band laufen" im Deutschen

<>
Er ist außer Rand und Band. Il est déchaîné.
Sie laufen im Park. Ils courent dans le parc.
Die Mütter sagten früher ihren Söhnen, dass sie vom onanieren blind würden. Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient.
Dieser Band war falsch verschlagwortet. Ce volume était mal répertorié.
Kann ein zweijähriges Knäbchen schon so schnell laufen? Un garçonnet de deux ans peut-il courir aussi vite ?
Da es vom Meer umgeben ist, hat Japan ein mildes Klima. Entouré par la mer, le Japon a un climat doux.
Ich habe den ersten Band von »Murena« gelesen – danke für die Empfehlung, sacredceltic! J’ai lu le premier tome de « Murena » – merci pour la recommandation, sacredceltic !
Er kann schneller laufen als ich. Il peut courir plus vite que moi.
Ein plötzliches Geräusch lenkte ihre Aufmerksamkeit vom Spiel ab. Un bruit soudain détourna leur attention du jeu.
Der Gitarrist von Bang wird laut einer Ankündigung des Sprechers der Band zum zweiten Mal Vater. Le guitariste de Bang sera père pour la seconde fois, selon l'annonce du porte-parole du groupe.
Er kann 100 Meter in zwölf Sekunden laufen. Il peut courir 100 mètres en douze secondes.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.
Er band den Hund an einem Baum an. Il attacha le chien à un arbre.
Die Geschäfte laufen gut bei uns. Nous faisons de bonnes affaires.
Ich werde ihn vom Gehen abhalten. Je le dissuaderai d'y aller.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Kannst du Schlittschuh laufen? Sais-tu faire du patin sur glace ?
Ob wir verreisen können oder nicht, hängt vom Wetter ab. Que nous puissions partir en voyage ou pas dépend du temps.
Ich habe mich am Bein verletzt, ich konnte nicht mehr laufen. Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher.
Japan ist vom Meer umgeben. Le Japon est entouré par la mer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.