Ejemplos del uso de "als gedacht" en alemán

<>
Du brauchst oft mehr Zeit für etwas, als du gedacht hättest. You often need to spend more time doing something than you anticipated.
Es war billiger als ich gedacht hatte. It was cheaper than I had thought it would be.
Seine Äußerung war nicht als Tatsachenaussage gedacht. His remark was not intended to be a factual statement.
Was hast du gedacht, als du mich zum ersten Mal überhaupt getroffen hast? What did you think when you actually met me for the first time?
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Ich hätte nicht gedacht, dass es so schwer ist, einen Picknicktisch zu bauen. I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen. When she heard the news, she broke down crying.
Ich hätte nie gedacht, dass ich solch eine große Familie unterhalten müsste. I never thought I would have to support such a large family.
Ich traf mich mit ihm, als ich in London weilte. I met him when I was staying in London.
Hast du daran gedacht, den Herd auszuschalten? Did you remember to turn the cooker off?
Tom brach in Lachen aus, als er Maria Jig tanzen sah. Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
Diese Uhr ist für dich gedacht. This watch is meant for you.
Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war. I could swim well when I was a boy.
Dieser Löffel ist für Suppe gedacht. This spoon is for soup.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben. Humans were never meant to live forever.
Ich fühle mich glücklicher als ich mich je zuvor gefühlt habe. I feel happier than I've ever felt before.
Das hätte ich nie gedacht. I would never have guessed that.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Ich hätte nicht gedacht, dass sein Verhalten auf so ein unmögliches Niveau absinkt. I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.