Exemples d’usage de "derart" en allemand avec traduction en anglais

<>
Wie kannst du nur derart optimistisch sein? How can you be so optimistic?
Kann ein Kind etwas derart Grausames tun? Can a child do such a cruel thing?
Wie können Sie nur derart optimistisch sein? How can you be so optimistic?
Was bewog dich, etwas derart Törichtes zu sagen? What made you say such a stupid thing as that?
Ich habe nie zuvor einen derart furchteinflößenden Roman gelesen. Never have I read so terrifying a novel as this.
Er ärgerte sich derart, dass er die Selbstkontrolle verlor. His anger was such that he lost control of himself.
Es ist das erste Mal, dass ich Taninna derart vermisse! It's the first time I miss Taninna so much!
Was brachte dich dazu, etwas derart Dummes zu sagen? What made you say such a stupid thing as that?
Der Rechner war derart antiquiert, dass er zu nichts zu gebrauchen war. The computer was so outdated that it was good for nothing.
Ich könnte es in einem derart frustrierenden Job nicht aushalten. I won't be able to stay in such a frustrating job.
Hättest du nicht derart viel gegessen, wärest du jetzt nicht so müde. If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.
Was brachte dich dazu, etwas derart Dummes von dir zu geben? What made you say such a stupid thing as that?
Ich kann den Fehltritt nicht ungeschehen wünschen, dessen Ergebnis derart zünftig ist. I cannot wish the fault undone, the issue of it being so proper.
Eine affine algebraische Gruppe über einem Körper k ist ein darstellbarer kovarianter Funktor von der Kategorie der kommutativen Algebren über k in die Kategorie der Gruppen derart, dass die darstellende Algebra endlich erzeugt ist. An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Hast du je derart geschwitzt? Have you ever sweated this much?
Ich wusste, dass er wütend war, aber ich hätte nicht gedacht, dass er derart wütend wäre. I knew he was angry, but I didn't think he was that angry.
Die Bibel ist ein derart vielschichtiges Schriftwerk, dass sie unmöglich von nur einem Autor geschrieben worden sein kann. The Bible is clearly a complex piece of writing, that impossibly could have been written by a single author.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !