Exemples d’usage de "empfehlen" en allemand avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous29 recommend25 advise4
Was können Sie mir empfehlen? What can you recommend to me?
Ich kann nur jedem empfehlen, sich drei Tage Zeit zu nehmen und toki pona zu lernen. I can only advise everyone to take three days and learn Toki Pona.
Ich kann dieses Restaurant empfehlen. I can recommend this restaurant.
Können Sie ein gutes Restaurant empfehlen? Can you recommend a good restaurant?
Darf ich ein anderes Hotel empfehlen? May I recommend another hotel?
Können Sie mir ein Hotel empfehlen? Can you recommend a hotel?
Ich kann dir dieses Buch empfehlen. I can recommend this book to you.
Kannst du ein gutes Wörterbuch empfehlen? Can you recommend a good dictionary?
Kannst du mir eine gute Kamera empfehlen? Can you recommend me a good camera?
Können Sie mir ein gutes Restaurant empfehlen? Can you recommend a good restaurant?
Kannst du mir ein gutes Spiel empfehlen? Can you recommend a good game to me?
Können Sie mir eine Unterkunft in London empfehlen? Can you recommend a place to stay in London?
Können Sie mir ein Restaurant mit regionaler Küche empfehlen? Can you recommend a restaurant with regional cuisine?
Kann jemand mir ein gutes einsprachiges deutsches Wörterbuch empfehlen? Can anyone recommend me a good monolingual German dictionary?
Ärzte empfehlen, drei Mahlzeiten am Tag zu sich zu nehmen. Doctors recommend eating three meals a day.
Könnten Sie uns hier in der Gegend ein nettes Restaurant empfehlen? Could you recommend a nice restaurant near here?
Ich würde jedem, der Deutsch spricht, empfehlen, die „Liebesgeschichte“ von Hans Peter Richter zu lesen. I would recommend to everyone that can speak German that they read "Liebesgeschichte" by Hans Peter Richter.
Ich empfehle die Insel Maui. I recommend Maui.
Sie empfahl ihm, weniger zu rauchen. She advised him to cut down on smoking.
Was für einen Wein empfiehlst du? What kind of wine do you recommend?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !