Beispiele für die Verwendung von "entgegen schauen" im Deutschen
Zahlreiche Verehrer stürmten der Schauspielerin entgegen.
Many fans came running toward the actress.
Alle Dinge auf den Feldern und in den Bergen schauen frisch aus, wenn der Frühling kommt.
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück.
Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth.
Lasst uns Karten spielen, anstatt Fernseh zu schauen.
Let's play cards instead of watching television.
Entgegen meinem Ratschlag gab er seinem Hund rohes Schweinefleisch zu fressen.
Against my advice, he fed his dog some raw pork.
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
Whoever thinks: "These days, everyone speaks English" or "The entire world speaks English" without asking what portion of the global population it is that speaks English, and how well they can speak it, is someone who does not want to see the reality in front of their eyes.
Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern.
He became a singer against his parents wishes.
Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen.
Russia is facing great financial difficulties.
Wir glauben, dass Sie uns beim Preis entgegen kommen können.
We believe that you will be able to make a price concession.
Das Telefon klingelt. Wenn du willst, nehme ich den Anruf entgegen.
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.
Schauen wir mal, wer bleibt, wenn härtere Zeiten kommen.
When times get hard, let's see who sticks around.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung