Exemples d’usage de "fallen lassen" en allemand avec traduction en anglais

<>
Du hast deinen Bleistift fallen lassen. You dropped your pencil.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Ich habe fast einen Teller fallen lassen. I almost dropped a plate.
Er wurde wegen seines Vizekandidaten fallengelassen. He was dropped because of his running mate.
Ich hätte fast die Teller fallenlassen. I almost dropped the plates.
Ich habe die Vase unvorsichtigerweise fallen gelassen. I carelessly dropped a vase.
Sei vorsichtig, damit du die Eier nicht fallen lässt. You must be careful not to drop the eggs.
Die Polizei befahl dem Verdächtigen, seine Waffe fallen zu lassen. The police ordered the suspect to drop his gun.
Lassen Sie ihre Waffen fallen! Drop your weapons!
Er ließ seine Bücher auf den Boden fallen. He let his books fall to the floor.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen. We set out traps for catching cockroaches.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Lasst eure Waffen fallen! Drop your weapons!
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen. There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Im Herbst verändern die Blätter ihre Farbe und fallen ab. In autumn, leaves change their color and fall.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Lass deine Waffen fallen! Drop your weapons!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !