Beispiele für die Verwendung von "sich fest drehen" im Deutschen
Als er in den Fluss zu stürzen drohte, hielt er sich an dem Baum fest.
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
Das Zimmer fing an sich zu drehen, nachdem ich zu viel getrunken hatte.
The room started to spin after I drank too much.
Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde drehen würde.
Tom thinks that the sun revolves around the earth.
Wir können uns drehen wie wir wollen--es bleibt eine Tatsache.
Even though we resist this by all means – it’s a fact.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist.
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen?
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
Ich wollte an dem Fest teilnehmen, aber ich konnte nicht.
I wanted to take part in the party but I couldn't.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient.
Tom doesn't know what Mary does for a living.
Wenn ein neues elektronisches Gerät herausgegeben wird, drehen alle durch.
When a new electronic device is released, everyone goes crazy.
Ich kann meinen Hals nicht drehen, weil er sehr schmerzt.
I can't turn my neck, because it hurts a lot.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte.
Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung