Verwendungsbeispiele von "übermitteln" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Wir übermitteln Ihnen unsere aufrichtige Anteilnahme Мы передаем Вам наше искреннее сочувствие
Wir übermitteln Ihnen unsere Glückwünsche zu diesem Erfolg Мы передаем Вам наши наилучшие поздравления по случаю этого успеха
Wir übermitteln Ihnen unsere Glückwünsche zu den neuen Büroräumen Мы передаем Вам наши наилучшие поздравления по случаю переезда в новый офис
Wir übermitteln Ihnen unsere besten Wünsche zu den neuen Büroräumen Мы передаем Вам наши наилучшие пожелания по случаю переезда в новый офис
Wir übermitteln Ihnen unsere Glückwünsche zur Einweihung Ihrer neuen Produktionsanlage Мы передаем Вам наши наилучшие поздравления по случаю введения в эксплуатацию новых производственных помещений
Zur Geburt Ihrer Tochter möchten wir Ihnen unsere herzlichsten Glückwünsche übermitteln Нам хотелось бы передать наши сердечные поздравления по случаю рождения Вашей дочери
Hierdurch übermitteln wir Ihnen unsere besten Wünsche zur Eröffnung Ihrer Niederlassung Тем самым мы передаем Вам наши наилучшие пожелания в связи с открытием Вашего представительства
Wir übermitteln nur ein paar kleine Datenstückchen, wenn wir Strassenkontrolle, Road-Pricing durchführen. Мы передаем всего лишь несколько бит данных, когда следим за обстановкой на дорогах, системой дорожных платежей.
Bitte seien Sie so freundlich, seiner Frau und seiner Familie unser Beileid zu übermitteln Пожалуйста, будьте так любезны, передайте наше соболезнование Вашей супруге и семье
Man muss den tatsächlichen Inhalt übermitteln - hier landen wir wieder bei der Behälter-Metapher. Необходимо передать смысл сказанного - здесь вернёмся к метафоре о контейнере.
Unsere Firma übermittelt Ihnen ihre Glückwünsche zur Geschäftserweiterung Наша фирма передает Вам свои поздравления по случаю увеличения Вашей компании
Aufzeichnungen über die ausgedruckten Quittungen werden automatisch an die Steuerbehörden übermittelt und dienen als Grundlage zur Berechnung der Steuern. Данные о напечатанных квитанциях автоматически передаются налоговым властям и используются для расчета налогов.
Korruptionsvorwürfe müssen ernsthaft behandelt und die Ergebnisse im Rahmen offener, transparenter und unabhängiger Verfahren an nationale Behörden übermittelt werden. к обвинениям в коррупции следует относиться серьезно, а доказательства нужно передавать властям страны для использования в открытых, прозрачных и независимых слушаниях.
Wenn beispielsweise die Patienten von CareMore zu Hause täglich auf die Waage steigen, wird ihr Gewicht automatisch an die Gesundheitsstation übermittelt. Например, когда пациенты компании CareMore ежедневно становятся на весы у себя дома, данные об их весе автоматически передаются в медицинское учреждение.
Und das sind die Botschaften, die sie ihnen übermitteln? И вот такого рода информацию они собираются преподнести вам?
Der IPCC und die Klimaforscher übermitteln uns eine bedeutende Botschaft. МГИК и климатологи пытаются донести до нас важнейшую мысль:
Ich soll hier oben stehen, um Ihnen die guten Nachrichten zu übermitteln. Потому что, вообще-то предполагается, что я тут должна вам сообщать хорошие новости.
Und die Türkei und Katar müssen dieselbe Nachricht an die Muslimbruderschaft übermitteln. А Турция и Катар, со своей стороны, должны будут донести ту же мысль до "Братьев-мусульман".
Es kann auch dazu verwendet werden, Daten zu übermitteln und zu kommunizieren. Это имеет смысл и в сфере передачи и обмена данных.
Mexiko sollte seine momentane Position im Sicherheitsrat dazu nützen eine Botschaft zu übermitteln: Мексика должна использовать свое нынешнее положение в Совете Безопасности для того, чтобы оповестить всех:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!