Ejemplos de uso de "Alters" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos298 возраст228 старость9 otras traducciones61
Sie war eine Frau mittleren Alters. Это была женщина средних лет.
Alle Altersstufen, Einzelspiele, Körperspiele, Partien, Neckisches. Играют в одиночку и группами, люди всех возрастов, толкаются и дразнятся.
Es ist eine tolle Altersgruppe, mit der ich zusammenarbeite. Это очень удачные люди для сотрудничества.
Man wollte ihre Altersversorgung mit der im privaten Sektor harmonisieren. привести их льготы в соответствие со льготами работников частного сектора.
Diese Tage scheinen heute Teil eines anderen Zeitalters zu sein. Сегодня кажется, что те дни были в другую эпоху.
Im Idealfall würden diese Beihilfen Arbeitnehmern aller Altersgruppen zugute kommen. В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов.
Die Regierung muss die Sozialfürsorge und das System der Altersvorsorge reformieren. Необходимо провести реформу системы социального обеспечения и пенсионной системы.
Sie hat die Altersvorsorge, sie hat die Aktien und Zertifikate verkauft. Она продала компакт-диски, она отдала акции и сертификаты.
Beinahe 90 Prozent der Arbeitsplatzverluste insgesamt haben sich auf diese Altersklasse konzentriert. Почти 90% полностью потерявших работу относятся к этой возрастной категории.
Aber eigentlich sind viele der Konzepte für eine viel jüngere Altersgruppe zugänglich. Но на самом деле, большинство концепций вполне доступны и более младшим ученикам.
Seit alters spielen die Acajoubäume eine wichtige Rolle in der Wirtschaft Mosambiks. Исторически сектор, который занимался выращиванием орехов кешью, составлял большую часть экономики Мозамбика.
Vielen von uns mag diese Welt als ein Ort des Alters erscheinen. Многие из нас, возможно, считают, что в мире больше пожилых людей.
Arbeitslosigkeit in der Altersgruppe der 20- bis 24-Jährigen sollte uns eher beunruhigen. Безработица среди тех, кому от 20 до 24 лет, должна вызывать большее беспокойство.
In der Altersklasse der 18- bis 24-Jährigen haben beinahe 37 Prozent keinen Schulabschluss. Среди молодежи около 37% 18-24-летних не оканчивают среднюю школу.
Der Indexfonds würde den Fonds ähneln, in die viele Arbeitnehmer heute als private Altersvorsorge investieren. Индексный фонд был бы похож на фонды, которые имеются у многих рабочих сегодня в частных пенсионных планах.
Ich werde Ihnen ein weiteres drastisches Beispiel dafür geben, eine Studie über Investitionen in freiwillige Altersvorsorge. Я приведу один очень показательный пример - исследование инвестиций в добровольные пенсионные фонды.
Man wird geboren, erreicht die Spitze in der Lebensmitte und steigt dann in die Altersschwäche ab. Вы рождаетесь, к середине жизни достигаете расцвета сил и постепенно становитесь немощными.
Der Wohlstand des ersten Zeitalters der Globalisierung vor 1914 etwa resultierte aus einer erfolgreichen Konstellation verschiedener Entwicklungen: Процветание первого периода глобализации до 1914 года, например, стало следствием успешного созвездия событий:
In reichen Ländern heißt das nicht, medizinische Versorgung allein auf Grundlage des Alters zur Verfügung zu stellen. В богатых странах это не означает нормирование медицинской помощи исключительно на возрастной основе.
Aber auch Rembrandt Scholz, Altersforscher am Max-Planck-Institut in Rostock, hat von den Hochbetagten in Mittelasien gehört. Ведь даже Рембрандт Шольц, исследователь возраста из Института Макса Планка в Ростоке, слышал о долгожителях в Средней Азии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.